17 Syllables #017

Piece description from the artist

17 syllables – Echoes of Stillness 
"Just as a haiku captures the world in 17 syllables, I distill time and space into minimal forms, creating a silent dialogue that resonates in the viewer’s heart."

"An old pond;
A frog jumps in—
The sound of water." (1686)

This haiku (translated by R.H. Blyth) is one of the representative works from the later years of Matsuo Bashō (1644–1694) and has profoundly influenced my artistic approach.
Bashō’s later haiku transcend mere depictions of nature; they seek to unify the external reality of the world with the inner landscape of the mind. With only a few elements—including sound—he layers different dimensions: stillness and movement, sight and sound, distant and close perspectives, and a panoramic view. Through this technique, he seamlessly merges the "external reality" with "inner contemplation." As a result, movement exists within stillness, and tranquility can be found within motion—creating a sensation where time and space intertwine.
One of the essential techniques in haiku is "kire" (cutting). "Kire" interrupts the flow of the verse, creating "ma"(marge), which resonates within the reader’s inner world. For instance, Bashō’s haiku does not merely describe "a frog jumping into an old pond and making a sound." Instead, it evokes the scene of the old pond within the reader’s mind through the sound of the frog’s leap.
My creative process echoes the structure of this haiku. I begin my work by selecting and arranging flowers. A flower, chosen from nature, carries its own silent poetry. As I compose the arrangement, I remain conscious of the interplay of time and space—where yin and yang, past and present, converge.
In this series, I explore ways to express the essence of haiku through photography. I discovered that the boundary between flowers and water (or snow and ice) can serve as a "kire" within the visual composition. Furthermore, by utilizing backlighting, I create white spaces that evoke the presence of water surfaces, snow, or icy landscapes. These visual elements—minimalist landscapes, fleeting moments, and the poetic presence of flowers—resonate with the viewer’s inner world.
Just as a haiku encapsulates a vast world within its 17 syllables, my work is not merely a visual representation but an invitation to dialogue with the viewer. The artwork itself is only a starting point—its expansion happens within the viewer’s mind. In an uncertain and chaotic era, I hope my work provides a space where people, regardless of nationality or culture, can quietly reflect and find meaning.

Other works by Keiichiro Muramatsu

About Keiichiro Muramatsu

Shizuoka, Japan

Keiichiro Muramatsu was born in 1972 in Shizuoka, Japan. He attended a Focal Point professional photography course in Vancouver in 2001-2002. After going back to Japan, he established a portrait studio ”The Fourth Avenue Studio” in 2008 in Shizuoka, Japan. He has started to learn “Nageire” (literally, “thrown into”) which is a freer form of flower arrangement, placing innocent wildflowers simply in rough-hewn vessels, from 2013. He also established an atelier for producing his works in 2014.

See Keiichiro's portfolio here
office

Learn more about the benefits of our service

An Art Advisor will get in touch with you today to schedule a free consultation to discuss your artwork needs.

Get Started